Djánje 8:20 - Slovenski standardni prevod20 Peter pa mu je rekel: »Pojdi v pogubo, ti in tvoj denar, če misliš, da si Božji dar lahko kupiš z denarjem! အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom20 »Bog naj pokonča tebe in tvoj denar!« ga je ostro zavrnil Peter. »Kako ti lahko pade na pamet, da se da moč, s katero naju je obdaroval Bog, kupiti z denarjem? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza20 Peter ga je ostro pogledal in dejal: “S svojim denarjem vred boš pogubljen! Ali res misliš, da se Božja milost more kupiti? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)20 Peter njemi pa erčé: srebro tvoje ti naj s tebom bode na pogübelnost; kâ štímaš, ka se Boži dàr za pêneze láda. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 Peter mu je rekel: »Tvoj denar naj gre s teboj vred v pogubo, ker si mislil, da se božji dar dobi za denar. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod20 Peter pa mu reče: Srebro tvoje naj s teboj vred pogine, ker meniš, da se more dar Božji dobiti za denar. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |