Djánje 8:19 - Slovenski standardni prevod19 in rekel: »Dajta tudi meni moč, da bo vsak, na kogar bom položil roke, prejel Svetega Duha!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom19 »Prosim, dajta še meni to sposobnost,« je rekel, »da bo vsak, na kogar bom položil roke, dobil Svetega Duha.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza19 “Pomagajta mi, da bom tudi jaz lahko polagal roke na ljudi, pa bodo sprejeli Svetega Duha.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)19 Govoréči: dájte i meni tô oblást; da, na kogakoli položim rokè, vzeme Dühà švètoga အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja19 in rekel: »Dajta še meni to oblast, da bo vsak, na kogar položim roke, prejel Svetega Duha.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod19 in reče: Dajta tudi meni to oblast, da prejme svetega Duha, na kogarkoli položim roke. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |