Djánje 7:57 - Slovenski standardni prevod57 Tedaj so zavpili z močnim glasom, si zatisnili ušesa in vsi hkrati planili nadenj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom57 Prisotni so začeli na ves glas kričati. Zamašili so si ušesa in vsi skupaj planili na Štefana. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza57 Zdaj so začeli glasno kričati, z rokami pa so si mašili ušesa, da jim ne bi bilo več treba poslušati njegovih besed. Vrgli so se nanj အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)57 Kričéči pa z velikim glásom, zateknoli so vüha svoja; i sünoli so se z ednim žlakom na njega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja57 Tedaj so z močnim glasom zavpili, si zatisnili ušesa in vsi hkrati nanj planili; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod57 In zakriče z močnim glasom in si zamaše ušesa pa planejo ene misli nanj, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |