Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 7:41 - Slovenski standardni prevod

41 In v tistih dneh so naredili tele, žrtvovali maliku in se veselili nad izdelkom svojih rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

41 Naredili so kip teleta in pred njim opravili žrtvovanje, kakor da bi bil bog. Potem so praznovali in proslavljali v čast bogu, ki so ga sami izdelali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

41 Naredili so zlato tele, ki naj bi bilo njihov bog. Veselili so se svojega malika in so mu prinesli žrtve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

41 I napravili so tele vu dnévi oni, i prípelali so áldov tomi bolvani; i veselíli so se vu delaj rôk svoji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 In naredili so v tistih dneh tele, prinesli maliku daritev in se veselili izdelka svojih rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 In ulili so tele tiste dni in so darovali daritev maliku in se veselili izdelka svojih rok.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 7:41
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi ko so si naredili ulito tele in rekli: »To je tvoj Bog, ki te je izpeljal iz Egipta,« ter počeli velika bogoskrunstva,


Ne vesêli se, Izrael, ne raduj se kakor ljudstva! Kajti vlačugal si se proč od svojega Boga, ljubil si vlačugarski zaslužek na vseh mlatiščih za žito.


Kakor grozdje v puščavi sem našel Izraela, kakor prve sadeže na mladi smokvi sem gledal njihove očete. Prišli pa so v Báal Peór, se posvetili gnusobi in postali ostudni kakor njihov ljubljenec.


Drugi ljudje, ki jih te nadloge niso pokončale, se niso odvrnili od početja svojih rok. Niso nehali moliti demonov in malikov, zlatih in srebrnih, bronastih, kamnitih in lesenih, ki ne morejo ne videti ne slišati ne hoditi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ