Djánje 5:2 - Slovenski standardni prevod2 in si pridržal nekaj izkupička in njegova žena je vedela za to; drugi del pa je prinesel in položil k nogam apostolov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom2 in se dogovorila, da bosta del denarja na skrivaj obdržala zase. Hananíja je prinesel preostanek odposlancem in jim ga slovesno izročil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza2 Prinesel je apostolom samo del izkupička in trdil, da je to vse, kar je dobil. Njegova žena se je strinjala s to prevaro. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)2 I kraj je vzéo od cêne z znánjom svoje žené; i prineséči nikši tál, djáo ga je k Apoštolovim nogám. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja2 in je z vednostjo svoje žene pridržal nekaj od skupička, nekaj pa je prinesel ter položil k nogam apostolov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod2 in nekaj od izkupila je utajil z vednostjo žene svoje; in prinese en del in ga položi apostolom pred noge. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |