Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 28:14 - Slovenski standardni prevod

14 Tam smo našli brate; ti so nas povabili, naj ostanemo pri njih teden dni. In tako smo prišli v Rim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

14 Tam smo srečali nekaj kristjanov, ki so nas povabili, naj za teden dni ostanemo pri njih. Nato smo po kopnem napravili še zadnji del poti proti Rimu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 kjer smo našli nekaj vernih. Prosili so nas, naj bi ostali pri njih teden dni in storili smo tako. Potem smo jadrali dalje proti Rimu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Gde smo najšli brate, šteri so nás prosili, ka bi sedem dní tam ostanoli: i tak smo v Rim prišli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Tam smo našli brate, ki so nas prosili, da smo ostali pri njih sedem dni. In tako smo prišli v Rim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Tu smo našli bratov, in prosili so nas, naj bi pri njih prebili sedem dni; in tako smo prišli v Rim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 28:14
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti še sedem dni in storil bom, da bo deževalo na zemljo štirideset dni in štirideset noči in iztrebil bom s površja zemlje vsa bitja, ki sem jih naredil.«


Družabnik sem vsem, ki se te bojijo, ki izpolnjujejo tvoje ukaze.


V katero koli mesto ali vas pridete, poizvedite, kdo je tam vreden, in ostanite tam, dokler ne odidete.


Zavoljo tega se je med brati razširila ta govorica, da tisti učenec ne bo umrl. Toda Jezus mu ni rekel, da ne bo umrl, ampak: »Če hočem, da ostane, dokler ne pridem, kaj ti to mar?«


V tistih dneh je Peter vstal sredi bratov, zbrala se je skupina kakih sto dvajset ljudi, in rekel:


Medtem ko se je Apolo mudil v Korintu, je Pavel prepotoval kraje v notranjosti in prišel v Efez. Tam je našel nekaj učencev


Mi pa smo po prazniku nekvašenega kruha odpluli iz Filípov in čez pet dni prišli k njim v Troádo. Tam smo preživeli sedem dni.


Tam smo našli učence in pri njih smo ostali teden dni. Ti so Pavla v môči Duha svarili, naj ne hodi v Jeruzalem.


Od tod smo vzdolž obale jadrali v Région. Naslednji dan je začel pihati jug, tako da smo bili v dveh dneh že v Putéolih.


Tamkajšnji bratje so slišali o nas, zato so nam prišli naproti do Apijevega trga in do Treh Tavern. Ko jih je Pavel zagledal, se je zahvalil Bogu in zrastel mu je pogum.


Oni pa so mu odgovorili: »Mi nismo iz Judeje dobili nobenega pisma o tebi. Tudi nobeden izmed bratov ni prišel, da bi nam sporočil ali povedal kaj slabega o tebi.


Poiščite si, bratje, iz svojih vrst sedem mož, ki uživajo ugled in so polni Duha in modrosti, in določili jih bomo za to službo!


Ko so bratje to izvedeli, so ga odpeljali v Cezarejo, nato pa poslali v Tarz.


Védite, bratje, da sem se že večkrat namenil priti k vam, da bi tudi med vami dosegel kaj sadu kakor med drugimi narodi, a mi je bilo do danes to onemogočeno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ