Djánje 28:10 - Slovenski standardni prevod10 Zato so nas obsipali z velikimi častmi in ob odhodu so nas oskrbeli z vsem, da ne bi trpeli pomanjkanja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom10 Ti so nas potem obsuli z darili. Pozneje, ko smo odhajali z otoka, so nas tudi dobro oskrbeli z vsem, kar smo potrebovali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 Svojo hvaležnost so nam izkazali tako, da so nas obsuli z darili. Ko pa je bil čas, da odplujemo, so ljudje prišli na krov ladje in nam prinašali vse, kar smo potrebovali za pot. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Kí so z vnôgim poštenjom nás poštüvali, i odhájajôčim so nám nadêvali na ládjo ta potrêbna. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Ti so nam skazali mnogo časti in pri našem odhodu so nam naložili, kar je bilo treba. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod10 Ti so nam tudi izkazovali mnogotere časti, in ko smo odhajali, so nam naložili, kar je bilo potreba. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |