Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 26:12 - Slovenski standardni prevod

12 »S takšnim namenom sem po pooblastilu vélikih duhovnikov in z njihovim dovoljenjem potoval tudi v Damask.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 Spoštovani kralj Agrípa, s tem namenom sem odpotoval v Damask. Imel sem uradno dovoljenje glavnih duhovnikov, ki mi je dajalo vsa pooblastila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 S tem namenom in po nalogu velikega duhovnika ter z njegovim pooblastilom sem potoval tudi v Damask.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 V kom sem šô i vu Damaškuš z oblástjov i z slobočinov od víšešnji popov vzétov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Ko sem s tem namenom, s pooblastilom in naročilom velikih duhovnikov potoval v Damask,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 In ko sem zategadelj šel v Damask z oblastjo in dovoljenjem od višjih duhovnikov,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 26:12
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gorje njim, ki izdajajo krivične odloke in pišejo okrutne sodbe,


Ko je do konca izgovoril vse, kar mu je Gospod ukazal, naj pove vsemu ljudstvu, so ga duhovniki, preroki in vse ljudstvo zgrabili in rekli »Umreti moraš!


Véliki duhovniki in farizeji pa so izdali ukaz, naj tisti, ki bi izvedel, kje je, naznani, da ga bodo prijeli.


In tako sem res ravnal v Jeruzalemu. S pooblastilom vélikih duhovnikov sem veliko svetih zapiral v ječe; in ko so jih pobijali, sem glasoval za to.


Na poti tja sem opoldne zagledal luč, o kralj, svetlejšo od sončne svetlobe, ki je z neba posijala čezme in čez moje sopotnike.


Nazadnje za vsemi pa se je kot negodniku prikazal tudi meni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ