Djánje 24:14 - Slovenski standardni prevod14 Priznam pa ti tudi to, da po Poti, ki jo označujejo kot ›ločino‹, služim Bogu naših očetov. Verujem v vse, kar je zapisano v postavi in prerokih, အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom14 Odkrito pa priznam naslednje: pripadam tako imenovani »Jezusovi poti«, ki jo imajo naši voditelji za krivoversko sekto. Toda prav s tem zares služim Bogu, ki so ga častili naši predniki. Zvesto se opiram na vse, kar piše v Mojzesovem zakoniku in v preroških spisih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza14 Naslednjo stvar pa si upam javno priznati: Služim Bogu naših očetov na način, ki ga le-ti imenujejo sekto. Verujem vse tako, kot je zapisano v Mojzesovem zakonu in v prerokih. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)14 Vadlüjem ti pa eto: ka, pôleg te pôti, štero právijo jeretinstvo, tak slüžim očákov Bôgi; da verjem vsêm; štera so písana v právdi i vu prorokaj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja14 To ti pa priznam, da po nauku, ki ga ti imenujejo ločino, tako služim Bogu naših očetov, da verujem v vse, kar je pisano v postavi in v prerokih, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod14 To ti pa priznavam, da po poti, ki jo imenujejo krivoverstvo, tako služim Bogu naših očetov, da verujem vse, kar je pisano v postavi in v prerokih, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |