Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 23:31 - Slovenski standardni prevod

31 Vojaki so vzeli Pavla, kakor jim je bilo ukazano, in ga ponoči pripeljali do Antipatríde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

31 Vojaki so izvršili povelje. Vzeli so Pavla v svoje varstvo in z njim ponoči odpotovali do Antipatríde.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

31 Vojaki so še tisto noč pripeljali Pavla v Antipatrido, kot jim je naročil poveljnik.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 Vitézje záto, kak njim je zrendelüvano bilô, so gorivzéli Pavla i pelali so ga v noči vu Antipatrio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Vojaki so torej, kakor jim je bilo naročeno, Pavla vzeli in ga ponoči odpeljali v Antipatrido.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 Tedaj so vojaki, kakor jim je bilo naročeno, vzeli Pavla in ga odpeljali po noči v Antipatrido.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 23:31
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kajti tudi sam sem postavljen pod oblast in imam vojake pod seboj in rečem temu: ›Pojdi‹ in gre; in drugemu: ›Pridi‹ in pride; in svojemu služabniku: ›Stôri to‹ in stori.«


Ker sem bil obveščen, da mu strežejo po življenju, sem ga takoj poslal k tebi, hkrati pa sem tožnikom sporočil, da lahko zoper njega nastopijo pred tabo.«


Drugi dan so se vrnili v vojašnico, konjenike pa so pustili, da so odšli z njim naprej.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ