Djánje 23:18 - Slovenski standardni prevod18 Stotnik ga je vzel s sabo, ga peljal k poveljniku in rekel: »Jetnik Pavel me je poklical in prosil, naj tega mladeniča odpeljem k tebi, ker bi ti rad nekaj povedal.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom18 Oficir je torej odšel z njim k poveljniku. »Jetnik Pavel me je poklical in zaprosil, naj tegale mladeniča pripeljem k vam,« je rekel oficir, »menda ima za vas neko pomembno obvestilo.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 Oficir je storil to in pojasnil: “Jetnik Pavel me je poklical k sebi in me prosil, naj odvedem tega mladeniča k tebi. On ti mora nekaj pomembnega povedati.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Záto ga je on k sebi vzéo, i pelao ga je k jezerniki i erkao je: te zvézani Pavel me je k sebi dáo prizvati i proso me je, ka bi etoga mladénca pelao k tebi, kí ti nikaj má povedati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Ta ga je torej vzel, peljal k poveljniku in rekel: »Ujetnik Pavel me je poklical in prosil, naj peljem tega mladeniča k tebi, ker bi ti rad nekaj povedal.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod18 On ga torej vzame in pripelje k tisočniku ter reče: Jetnik Pavel me je poklical in prosil, naj tega mladeniča popeljem k tebi, ki ima nekaj govoriti s teboj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |