Djánje 22:26 - Slovenski standardni prevod26 Stotnik je odhitel k poveljniku in mu sporočil, kaj je slišal, ter ga vprašal: »Ali veš, kaj počenjaš? Ta človek je vendar rimski državljan!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom26 Oficir je brž stekel k poveljniku. »Ali veste, kaj ste ukazali?« je rekel. »Ta človek je rimski državljan.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza26 Oficir je pohitel k poveljniku: “Kaj pa delaš? Ta mož je rimski državljan!” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)26 Štero gda bi stotnik slišao, šô je i nazvêsto je jezerniki govoréči: vidi, ka ščéš činiti; ár je té človek Rimski? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja26 Ko je stotnik to slišal, je šel k poveljniku in sporočil: »Kaj misliš storiti? Ta človek je vendar rimski državljan!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod26 Ko pa sliši to stotnik, pristopi in sporoči tisočniku, rekoč: Kaj boš storil? Ta človek namreč je Rimljan. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |