Djánje 22:24 - Slovenski standardni prevod24 Poveljnik je ukazal, naj ga odpeljejo v vojašnico; naročil je, naj ga z bičanjem zaslišijo, da bi izvedel, zakaj tako kričijo zoper njega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom24 Rimski poveljnik je ukazal, naj Pavla odvedejo v vojašnico. Obenem je tudi naročil, naj se izvede običajni postopek zaslišanja: naj ga prebičajo, da bo priznal, zakaj so judovske množice tako besne nanj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza24 Tedaj je poveljnik zapovedal, naj odvedejo Pavla v trdnjavo, kjer naj bi ga bičali in zaslišali. Na ta način je hotel izvedeti, zakaj množica tako neizprosno zahteva Pavlovo smrt. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)24 Zapovedao ga je jezernik pelati med vojsko, erkôči: zbičüvanjem spitávajte ž njega, naj zvêm, za kákši zrok kričíjo tak na njega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja24 ga je poveljnik ukazal peljati v vojašnico in je naročil, naj ga zaslišujejo med bičanjem, da bi zvedel, zakaj so nad njim tako vpili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod24 ga ukaže tisočnik odpeljati v grad, rekši, naj ga mučijo z biči, da bi zvedel, kaj je vzrok, da tako vpijejo nad njim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |