Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 22:23 - Slovenski standardni prevod

23 Kričali so, trgali svoja oblačila, jih lučali kvišku in metali prah v zrak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Množica je čisto podivjala. Vreščali so, ogorčeno opletali naokrog s svojimi oblačili in metali prah v zrak.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Pobesneli so trgali svojo obleko in jo metali okrog sebe, tako da se je dvigal prah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Gda bi pa oni kríčali i gvant tá metali, i práh vu zrak lüčali:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Ko pa so vpili in proč metali oblačila in dvigali prah,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Ko so pa vpili in raz sebe metali oblačila in prah lučali kvišku,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 22:23
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In David je šel naprej po poti s svojimi ljudmi, Šimí pa je šel po pobočju gore poleg njega. Grede je preklinjal, lučal vanj kamenje in vzdigoval prah.


Tudi na poti, po kateri hodi tepec, mu manjka pameti in vsakemu kaže, da je tepec.


Ko je hodil ob Galilejskem jezeru, je zagledal dva brata: Simona, ki se je imenoval Peter, in njegovega brata Andreja. Metala sta mrežo v jezero; bila sta namreč ribiča.


Po vseh shodnicah sem se pogosto znašal nad njimi in jih silil k bogokletstvu. Neizmerno sem divjal in jih preganjal celó po tujih mestih.«


Vi, ki ste po naročilu angelov prejeli postavo, pa se je niste držali!«


Pahnili so ga iz mesta in ga kamnali. In priče so položile svoja oblačila k nogam mladeniča, ki mu je bilo ime Savel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ