Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 21:35 - Slovenski standardni prevod

35 Ko so bili na stopnicah, so ga morali vojaki nesti, da bi ga zavarovali pred nasiljem drhali,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

35 Ko so prišli do stopnišča, ki je vodilo v vojašnico, so izgredniki čisto podivjali, tako da so morali vojaki Pavla odnesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

35 Na poti tja je bilo ljudstvo tako nasilno, da so ga vojaki morali nositi, da bi ga zaščitili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

35 Prigôdilo se je pa, gda bi prišao na stube, nešen je od vitézov za volo sile lüdstva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 Ko je prišel do stopnic, so ga vojaki zaradi nasilnosti množice nesli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

35 In ko pride do stopnic, se prigodi, da ga morajo vojaki nesti zavoljo sile drhali;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 21:35
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko mu je poveljnik dovolil, se je Pavel na stopnicah ustavil in dal z roko znamenje ljudem. Zavladala je velika tišina in Pavel je spregovoril po hebrejsko:


Dežela je namreč polna prešuštnikov; zaradi tega prekletstva dežela žaluje, posušili so se pašniki v puščavi. Njihovo tekanje je hudobno, njihova moč ni prava.


Ali res govorite prav, mogočniki, sodite iskreno človeške sinove?


Hitro bi si poiskal zavetje pred besnečim vetrom, pred viharjem.«


Rekel je svojemu vinogradniku: ›Glej, tri leta je že, kar hodim iskat sad na tej smokvi, pa ga ne najdem. Posekaj jo, čemú izčrpava zemljo?‹


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ