Djánje 21:32 - Slovenski standardni prevod32 Takoj je vzel s sabo vojake in stotnike in odhitel nadnje. Ko pa so ljudje zagledali poveljnika in vojake, so Pavla nehali pretepati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom32 Ta je skupaj z nekaterimi oficirji in vojaki takoj pohitel proti množici. Ko so ljudje zagledali poveljnika rimskega bataljona in njegove vojake, so nehali pretepati Pavla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza32 S četo vojakov in z nekaj oficirjev je pohitel v tempelj. Ko je množica zagledala poveljnika in vojake, so spustili Pavla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)32 I preci je k sebi vzéo vitéze i stotnike, i doli je bežao k njim. Oni pa, gda bi vidili jezernika i vitéze hejnjali so biti Pavla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja32 Ta je takoj vzel s seboj vojake in stotnike in je tekel nadnje. Ko so zagledali poveljnika in vojake, so nehali Pavla tepsti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod32 Ta vzame takoj vojakov in stotnikov in priteče nadnje. Ko pa ugledajo tisočnika in vojake, nehajo bíti Pavla. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |