Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 19:40 - Slovenski standardni prevod

40 Obstaja nevarnost, da nas zaradi današnjih dogodkov obtožijo za upor, saj ni nobenega razloga, s katerim bi lahko opravičili te nemire.« Po teh besedah je razpustil zborovanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

40 To, kar se je zgodilo danes, je namreč nevarno. Za ta nered ni nobenega pravega opravičila in cesarske oblasti bi nas lahko obtožile upora. Tako je upravniku uspelo prekiniti shod in ljudje so se razšli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

40 Bojim se namreč, da nas bo rimska oblast poklicala na zagovor zaradi današnje vstaje. Nobenega upravičenega razloga nimamo za to! Če bo Rim zahteval pojasnilo, res ne vem, kaj naj rečem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

40 Ár se bojim, naj se ne obtôžimo za denéšnjega stanenjá volo; geto nikšega zroka nema, z šteroga bi mogli račun dati etoga vküp pribêžanja. I eta erkôči odpüsto je lüdstvo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

40 Smo namreč tudi v nevarnosti, da bi nas tožili zaradi današnjega nemira, ker ni nobenega razloga, s katerim bi mogli opravičiti ta hrupni shod.« Po teh besedah je zbor razpustil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

40 Kajti v nevarnosti smo tudi, da bomo zatoženi zavoljo današnje vstaje, in nobenega nimamo vzroka, s katerim bi mogli dati odgovor za ta hrupni shod. In rekši to, je razpustil zbor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 19:40
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Adoníja in vsi njegovi povabljenci so to slišali, ko so bili ravno pri kraju s pojedino. Ko je Joáb zaslišal glas roga, je rekel: »Zakaj ta hrup v mestu?«


vendar so dejali: »Samo na praznik ne, da med ljudstvom ne nastane nemir.«


Ker so že mnogi poskušali urediti poročilo o dogodkih, ki so se zgodili med nami,


Če pa zahtevate kaj drugega, naj se to razčisti na redni skupščini.


Ko se je nemir polegel, je Pavel sklical učence in jim spregovoril v spodbudo. Nato se je od njih poslovil in odpotoval v Makedonijo.


Že so ga nameravali ubiti, tedaj pa je poveljnik čete izvedel, da je po vsem Jeruzalemu izbruhnil nemir.


»Torej ti nisi tisti Egipčan, ki je pred dnevi zanetil upor in odpeljal v puščavo štiri tisoč razbojnikov?«


Feliks je precéj natančno poznal Pot, zato je obravnavo preložil z besedami: »O vaši zadevi bom razsodil, ko pride poveljnik Lizija.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ