Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 19:36 - Slovenski standardni prevod

36 Tega ne more nihče zanikati. Zato ostanite mirni in se ne prenaglite!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

36 Tega ne more zanikati nihče. Zato se, prosim, ustavite in dobro premislite, preden storite kar koli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

36 To je dejstvo, ki ga nihče ne more zanikati. Zato se pomirite in ne storite nič nepremišljenega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

36 Záto, da prôti tomi nišče nemre gúčati, potrêbno je vám tiho bidti, i nikaj na nágli nej delati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

36 Ker je torej to neoporečno, je treba, da ste mirni in ne storite nič nepremišljenega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

36 Ker se torej temu ne more ugovarjati, je treba, da se umirite in se v ničemer ne prenaglite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 19:36
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

njegovega duha so zagrenili, da je govoril nepremišljeno s svojimi ustnicami.


Kdor je počasen za jezo, kaže veliko razsodnost, kdor je nagle jeze, povzdiguje bedaštvo.


Ne spuščaj se prehitro v pravdo, da ne boš nazadnje v zadregi, če te tvoj bližnji sramotno ovrže.


Nazadnje je mestni pisar množico pomiril z besedami: »Možje Efežani! Vsemu svetu je znano, da mesto Efez časti in váruje tempelj velike Artemide in njeno podobo, ki je padla z neba.


Privlekli ste ta dva človeka, čeprav nista oskrunila templja in nista preklinjala naše boginje.


izdajalski, predrzni, napihnjeni. Raje bodo imeli naslade kakor Boga,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ