Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 19:29 - Slovenski standardni prevod

29 V mestu je vse vrelo, trumoma so drveli v gledališče; s sabo so vlekli Makedonca Gaja in Aristarha, ki sta Pavla spremljala na njegovi poti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

29 Njihovo razgrajanje se je širilo in kmalu je vse mesto zajel nered. Množice so se začele zgrinjati proti amfiteatru, kjer so potekala mestna zborovanja. Izgredniki so našli dva Pavlova sopotnika, Gaja in Aristárha, doma iz Makedonije, ter ju na silo odvedli tja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

29 Naenkrat je bilo prebivalstvo celega mesta na nogah. Ljudstvo je planilo proti amfiteatru in vleklo s seboj Pavlova sopotnika Gaja in Aristarha, da bi ju postavili pred sodnike.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

29 I napunjeno je cêlo mesto z mêšanjem, i sünoli so se z ednákim tálom na oglejüvanja plac, zgrabili so Gájuša i Arištarkuša Macedonske, tiváriše Pavla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

29 In razširila se je zmešnjava po vsem mestu; zagnali so se skupaj v gledališče in so s seboj potegnili Makedonca Gaja in Aristarha, ki sta bila Pavlova sopotnika.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 In po vsem mestu zavlada zmešnjava; in zaženo se enodušno na gledališče in zgrabijo s seboj Gaja in Aristarha, Macedonca, sopotovalca Pavlova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 19:29
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tam sta v Salamini po judovskih shodnicah oznanjala Božjo besedo; in za pomočnika sta imela Janeza.


Od tam smo odrinili v Filípe; to je mesto v prvem okrožju Makedonije in rimska kolonija. V tem mestu smo ostali nekaj dni.


Neko noč pa je Pavel videl prikazen. Pred njim je stal neki Makedonec in ga prosil: »Pridi v Makedonijo in pomagaj nam!«


S temi besedami so nahujskali množico in mestne načelnike.


Po teh dogodkih se je Pavel v Duhu namenil, da skozi Makedonijo in Ahajo odpotuje v Jeruzalem. »Potem ko bom tam,« je rekel, »moram obiskati tudi Rim.«


Dva izmed svojih sodelavcev, Timóteja in Erásta, je poslal v Makedonijo, sam pa je še nekaj časa ostal v provinci Aziji.


Tam pa so kričali drug čez drugega, vladala je velika zmešnjava in večina sploh ni vedela, po kaj so prišli.


Sami veste, da so te roke prislužile vse, kar smo potrebovali jaz in moji spremljevalci.


Spremljali so ga Sópater, Pirov sin iz Beróje, Aristarh in Sekúndus iz Tesaloníke, Gaj iz Derbe, Timótej, Tihik in Trofim iz province Azije.


Vse mesto je bilo na nogah, ljudje so drli skupaj. Zgrabili so Pavla, ga vlekli iz templja in takoj zaprli tempeljska vrata.


»Torej ti nisi tisti Egipčan, ki je pred dnevi zanetil upor in odpeljal v puščavo štiri tisoč razbojnikov?«


Vkrcali smo se na ladjo iz Adramítija, ki je bila namenjena v kraje ob obali province Azije, in odpluli; spremljal nas je Aristarh, Makedonec iz Tesaloníke.


Pozdravlja vas Gaj, pri katerem uživam gostoljubje jaz in celotna Cerkev. Pozdravlja vas mestni blagajnik Erást ter brat Kvart.


Hvala Bogu, da nisem krstil nobenega izmed vas razen Krispa in Gaja.


Zdi se mi namreč, da je Bog nas apostole postavil na zadnje mesto, kakor da bi bili obsojeni na smrt, kakor da smo postali prizor, ki ga gledajo svet, angeli in ljudje.


Pa ne le to. Cerkve so nam ga tudi izvolile za sopotnika pri tem delu milosti, ki mu služimo Gospodu samemu v čast in zaradi svoje dobre volje.


Pozdravlja vas moj sojetnik Aristarh, poleg njega Barnabov bratranec Marko – glede tega ste prejeli navodila: če bo prišel k vam, ga sprejmite,


pa še Marko, Aristarh, Demá in Luka, moji sodelavci.


Starešina ljubemu Gaju, ki ga ljubim v resnici.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ