Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 18:13 - Slovenski standardni prevod

13 in rekli: »Ta človek zavaja ljudi, da bi častili Boga tako, kakor ni v skladu s postavo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

13 »Ta človek,« so ga obtoževali, »prepričuje ljudi, naj častijo Boga v nasprotju z zakoni.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 ter ga obtožili: “Ta človek zavaja ljudi, da bi služili Bogu na način, ki je v nasprotju z rimskimi zakoni.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Govoréči: kâ prôti právdi ete ráta lüdí čestiti Bogá.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 in rekli: »Ta nagovarja ljudi, da bi častili Boga v nasprotju s postavo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 govoreč: Ta nagovarja ljudi, naj časte Boga zoper postavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 18:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Judje so mu odgovorili: »Mi imamo Postavo in po Postavi mora umreti, ker se je delal Božjega Sina.«


Če pa gre za sporna vprašanja o vaši besedi in izrazih in postavi, razčistite sami: v teh zadevah jaz ne maram biti sodnik.«


Vsako soboto pa je razpravljal v shodnici ter prepričeval Jude in Grke.


in kričali: »Možje Izraelci! Na pomoč! Tu je človek, ki vsepovsod vse ljudi uči proti ljudstvu, zoper postavo in zoper ta kraj. Zdaj je celó Grke pripeljal v tempelj in onečastil ta sveti prostor!«


Pavel se je branil: »Z ničimer se nisem pregrešil ne zoper judovsko postavo ne zoper tempelj ne zoper cesarja.«


Privedli so krive priče, ki so trdile: »Ta človek kar naprej govori zoper ta sveti kraj in zoper postavo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ