Djánje 17:13 - Slovenski standardni prevod13 Ko pa so Judje v Tesaloníki izvedeli, da Pavel tudi v Beróji oznanja Božjo besedo, so prišli tudi tja, da bi vznemirili in nahujskali množice. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom13 Toda solunski Judi so zvedeli, da Pavel tudi v Beróji razglaša sporočilo o Jezusu. Prišli so tja ter začeli povzročati zmedo med ljudmi in jih ščuvati proti Pavlu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza13 Kmalu nato so Judje v Tesaloniki izvedeli, da je Pavel tudi v Beroji oznanjal Božjo besedo. Zato so prišli tja in so tudi tukaj naščuvali ljudi proti apostolu Pavlu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)13 Gda so pa zvedili Tessaloničánski Židovje, ka je i vu Berei nazviščávana od Pavla rêč Božá, prišli so i tam nagíbajôči lüdstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja13 Ko so pa tesaloniški Judje zvedeli, da je Pavel oznanil božjo besedo tudi v Bereji, so prišli tudi tja ljudstvo razburjat in vznemirjat. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod13 Ko so pa Judje v Solunu zvedeli, da oznanjuje Pavel besedo Božjo tudi v Bereji, pridejo tudi tja, da nahujskajo in vznemirijo ljudstvo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |