Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 16:38 - Slovenski standardni prevod

38 Redarji so te besede sporočili oblastnikoma. Le-ta sta se prestrašila, ko sta slišala, da sta Pavel in Sila Rimljana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

38 Redarji so to sporočili voditeljema. Hudo ju je zaskrbelo, ko sta zvedela, da sta Pavel in Sila rimska državljana.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

38 S tem sporočilom so se vrnili služabniki k sodnikom. Ko so ti slišali, da sta rimska državljana, so se prestrašili

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

38 Nazvêstili so pa vitézov vojom slugi té rečí, i zbojali so se slíšavši, ka sta Rimska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

38 Sluge so te besede sporočili poglavarjem. Ti so se zbali, ko so slišali, da sta Rimljana;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

38 Biriči pa sporoče te besede uradnikom. A oni se preplašijo, ko slišijo, da sta Rimljana,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 16:38
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In takoj so odstopili od njega tisti, ki so ga nameravali zasliševati. Tudi poveljnik se je zbal, ko je izvedel, da je dal zvezati človeka, ki je rimski državljan.


Poskušali so ga zgrabiti, pa so se zbali množice, ker ga je imela za preroka.


Hotel ga je umoriti, a se je ustrašil množice, ker je imela Janeza za preroka.


Kadar vas bodo vlačili pred shodnice, pred vladarje in oblasti, ne skrbite, kako bi se zagovarjali ali kaj bi rekli,


Ko pa se je zdanilo, sta oblastnika poslala redarje z naročilom: »Osvobôdi tista človeka!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ