Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 16:23 - Slovenski standardni prevod

23 Ko so ju hudo pretepli, so ju vrgli v ječo, ječarju pa zabičali, naj skrbno pazi nanju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

23 Naložili so jima veliko udarcev, potem pa ju odvedli v zapor. Voditelja sta ukazala poveljniku zapora, naj ju posebej dobro zastraži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Potem ko so ju neusmiljeno pretepli, so ju vrgli v ječo, oskrbniku zapora pa so naročili, naj jetnika skrbno straži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 I gda bi dosta vdárcov na njidva djáli, vrgli so njidva v temnico, zapovedavši variváči temnice, kâ bi njidva skrblivo držao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Ko so ju hudo pretepli, so ju vrgli v ječo in ječarju naročili, naj ju varno straži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 In ko so ju zelo pretepli, ju vržejo v ječo, naročivši ječarju, naj ju skrbno varuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 16:23
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Izdajalec jim je dal znamenje in rekel: »Tisti je, ki ga bom poljubil; njega primite!«


Toda preden se bo to zgodilo, bodo nad vas dvigali roke, preganjali vas bodo, izročali v shodnice in ječe in zaradi mojega imena vas bodo vlačili pred kralje in oblastnike.


Ko se je zdanilo, je zavladal med vojaki nemajhen preplah: kaj neki se je zgodilo s Petrom?


Dal ga je prijeti in vreči v ječo ter ukazal štirim četvericam vojakov, naj ga stražijo. Namenil se je, da mu bo po pashi javno sodil.


Ječar se je prebudil. Ko je videl, da so vrata ječe odprta, je izdrl meč in se hotel ubiti; mislil je, da so mu jetniki pobegnili.


Ječar je te besede sporočil Pavlu: »Oblastnika sta naročila, naj vaju izpustim. Pojdita torej, potujta v miru!«


Prijeli so apostole in jih vrgli v mestno ječo.


»Ječo smo našli skrbno zapahnjeno in straže so stale pred vrati. Toda ko smo odprli, nismo našli v njej nikogar.«


Savel pa je zatiral Cerkev; vdiral je v hiše, vlačil iz njih moške in ženske ter jih pehal v ječo.


in si izprosil pisma za shodnice v Damasku, tako da bi lahko vsakega privrženca Poti, moškega ali žensko, vklenil in prignal v Jeruzalem.


So Kristusovi služabniki? Brez pameti govorim: jaz še bolj! Večkrat v hudih naporih, večkrat v ječah, neprimerno bolj pod udarci, večkrat v smrtni nevarnosti.


pod udarci, v ječah, pri uporih, v naporih, v bedenjih, v postih,


Zato jaz, Pavel, jetnik Kristusa Jezusa za vas, pogane …,


Zato vas jaz, jetnik v Gospodu, opominjam, da živite vredno klica, s katerim ste bili poklicani,


Zanj prenašam celo verige, kakor bi bil hudodelec. Vendar Božja beseda ni vklenjena.


te vendar rajši v imenu ljubezni prosim – kakršen sem pač, Pavel, starec, zdajle tudi jetnik Kristusa Jezusa –


Józue je tedaj ukazal duhovnikom, rekoč: »Stopite iz Jordana!«


Jaz, Janez, vaš brat in z vami soudeležen pri stiski, kraljestvu in stanovitnosti v Jezusu, sem bil zaradi Božje besede in zaradi Jezusovega pričevanja na otoku, ki se imenuje Patmos.


Nič se ne boj tega, kar ti je pretrpeti. Glej, hudič bo nekatere izmed vas vrgel v ječo, da bi vas preizkusil: deset dni boste v stiski. Bodi zvest vse do smrti in dal ti bom venec življenja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ