Djánje 12:6 - Slovenski standardni prevod6 Tisto noč, preden ga je Herod nameraval pripeljati pred ljudstvo, je Peter spal med dvema stražarjema. Bil je vklenjen v dvojne verige in vojaka sta stala na straži pred vrati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom6 Zadnjo noč pred sojenjem je Peter spal med dvema stražarjema. Na vsakega od njiju je bil priklenjen z verigo, medtem ko so bili zunaj, pri vratih ječe, na straži še drugi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza6 Zadnjo noč preden naj bi ga postavili pred sodišče, je Peter spal vklenjen med dvema vojakoma, medtem ko sta dva druga vojaka stražila pred celico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)6 Gda bi ga pa šteo naprê pelati Herodeš, vu onoj nôči je spáo Peter med dvöma vitézoma zvézani z dvöma lancoma; strážarje so pa pred dverami varvali temnico. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 Tisto noč, ko ga je Herod hotel privesti pred ljudstvo, je Peter, vklenjen v dve verigi, spal med dvema vojakoma, in stražniki so ječo stražili pred vrati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod6 Ko ga pa je hotel Herod privesti pred ljudstvo, tisto noč je spal Peter med dvema vojakoma, vkovan v dvojne verige; varuhi pred vrati pa so stražili ječo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |