Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 10:35 - Slovenski standardni prevod

35 temveč mu je v vsakem narodu všeč tisti, ki se ga boji in pravično ravna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

35 Všeč so mu vsi, ki ga častijo in delajo, kar je prav, ne glede na to, iz katerega naroda so.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

35 V vsakem ljudstvu so takšni, ki častijo njega in delajo njemu po volji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

35 Nego, vu vsákom národi kí se ga bojí i čini pravico, priéten njemi je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

35 ampak mu je v vsakem narodu všeč, kdor se ga boji in dela po pravici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

35 temveč v vsakem narodu mu je prijeten, kdor se ga boji in dela pravično;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 10:35
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Človeku pa pravi: Glej, strah Gospodov je modrost, ogibati se hudega je razumnost!


Začetek modrosti je strah Gospodov, razumevanje, dobro za vse, ki se ravnajo po njem. Njegova hvalnica ostaja na veke.


Gospodovi ukazi so pravi, razveseljujejo srce; Gospodova zapoved je jasna, razsvetljuje oči.


Poslušam, kaj govori Gospod Bog: Zares, govori o miru svojemu ljudstvu in svojim zvestim in naj se ne obračajo k norosti.


Strah Gospodov je začetek znanja, modrost in vzgojo zaničujejo bedaki.


Z dobroto in zvestobo se očiščuje krivda, s strahom Gospodovim pa se človek ogiba hudega.


tedaj boš razumel strah Gospodov in boš dosegel spoznanje Boga.


Ne imej sam sebe za modrega, boj se Gospoda in varuj se hudega.


Končna beseda po vsem, kar si slišal: Boj se Boga in izpolnjuj njegove zapovedi, kajti to je za človeka vse!


Prinašajo mi klavne daritvene žrtve in jih jedo kot meso, a to ne ugaja Gospodu. Zdaj se spominja njihove krivde, kaznoval bo njihove grehe in vrnili se bodo v Egipt.


Angel je vstopil k njej in rekel: »Pozdravljena, obdarjena z milostjo, Gospod je s teboj!«


Bil je pobožen in bogaboječ z vso svojo družino. Ljudem je delil obilno miloščino in vedno molil k Bogu.


Rekel jim je: »Dobro veste, da je zoper postavo, če se človek judovskega rodu druži ali shaja s človekom tujega rodu. Meni pa je Bog pokazal, da ne smem nobenega človeka imenovati omadeževanega ali nečistega.


Nobene razlike ni naredil med nami in njimi, saj je z vero očistil njihova srca.


Cerkev je tedaj po vsej Judeji, Galileji in Samariji živela v miru. Izgrajevala se je, napredovala v strahu Gospodovem ter rastla v tolažbi Svetega Duha.


Pred Bogom namreč niso pravični tisti, ki postavo slišijo, ampak bodo opravičeni tisti, ki postavo izpolnjujejo.


Kajti kadar pogani, ki nimajo postave, po naravi izpolnjujejo to, kar veleva postava, so sami sebi postava, čeprav so brez postave.


Božja pravičnost se daje po veri v Jezusa Kristusa, in sicer vsem, ki verujejo. Ni namreč nobene razlike:


V enem Duhu smo bili namreč mi vsi krščeni v eno telo, naj bomo Judje ali Grki, sužnji ali svobodni, in vsi smo pili enega Duha.


Te obljube torej imamo, predragi. Zato se očistimo vseh madežev mesa in duha in v strahu Božjem dopolnjujmo svetost.


Ni ne Juda ne Grka, ni ne sužnja ne svobodnjaka, ni ne moškega ne ženske: kajti vsi ste eden v Kristusu Jezusu.


v hvalo veličastva njegove milosti, s katero nas je obdaril v Ljubljenem.


Iz strahospoštovanja do Kristusa se podrejajte drug drugemu.


Obrezanci smo namreč mi, ki služimo Bogu v njegovem Duhu in se ponašamo v Kristusu Jezusu, pri tem pa ne zaupamo v meso,


ki je navzoč pri vas, kakor tudi sicer prinaša sad in se razrašča po vsem svetu. Tako je bilo tudi pri vas od dne, ko ste zanj slišali in v resnici spoznali Božjo milost.


Kjer je to, ni več ne Grka ne Juda, ne obrezanega ne neobrezanega, ne barbara ne Skita, ne sužnja ne svobodnega, ampak vse in v vseh je Kristus.


Če veste, da je pravičen, spoznavate, da je tudi vsak, ki ravna pravično, rojen iz njega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ