Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Djánje 10:12 - Slovenski standardni prevod

12 V njej so bile vsakovrstne štirinožne živali in laznina zemlje in ptice neba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 V njem so bile vse vrste živali, vključno s plazilci in ptiči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 V tem prtu so bili vsakovrstni četveronožci, pa tudi kače in ptice so bile v njem; bile so to takšne živali, ki so za Jude “nečiste” in jih niso smeli jesti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Vu kom so bilé vse stvári zemelske štiri nogé majôče, i zviríne, i lazéče i letajôče stvári nebeske.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 v njej pa so bile vsakovrstne četveronoge živali in laznina z zemlje in ptice neba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 v njej so bili raznovrstni četveronožci in zveri in golazen zemlje in ptice nebeške.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Djánje 10:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Volk in jagnje se bosta skupaj pasla, lev bo jedel slamo kakor govedo in kača bo imela prah za svoj kruh. Ne bodo škodovali ne uničevali na vsej moji sveti gori, govori Gospod.


Vse krilate živalce, ki hodijo po štirih, so za vas gnusoba.


Na zadnji, veliki dan praznika je Jezus vstal in zaklical: »Če je kdo žejen, naj pride k meni in naj pije.


Videl je odprto nebo, iz katerega se je spuščala posoda, podobna velikemu platnenemu prtu; s štirimi vogali se je spuščala na zemljo.


In do njega je prišel glas: »Vstani, Peter, zakolji in jej!«


Pogledal sem vanjo in videl štirinožne zemeljske živali, zveri, laznino in ptice neba.


in veličastvo neminljivega Boga zamenjali z upodobitvami minljivega človeka in ptic, četveronožcev in plazilcev.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ