Djánje 1:20 - Slovenski standardni prevod20 V knjigi psalmov je namreč pisano: Njegovo bivališče naj postane puščava, nihče naj v njem ne prebiva. In dalje: Njegovo službo naj prevzame kdo drug. အခန်းကိုကြည့်ပါ။နောက်ထပ်ဗားရှင်းများŽivljenje z Jezusom20 V Knjigi psalmov piše: »Njegov dom naj se izprazni, nihče naj ne stanuje v njem! In njegovo službo naj dobi kdo drug!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza20 Že v psalmu piše: ‘Njegov dom naj bo pust in nihče naj tam ne prebiva.’ Nekje drugje pa piše: ‘Njegovo nalogo bodo zaupali drugemu.’ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)20 Ár je písano vu Žoltárski knigaj: naj bode prebiválišče njegovo püšča, i ne bode prebivajôči v njem. I, püšpekíjo njegovo naj drügi vzeme အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 V knjigi psalmov je namreč pisano: ‚Njegovo bivališče naj bo pusto in naj ne bo nikogar, ki bi v njem prebival.‘ In: ‚Njegovo mesto naj kdo drug prevzame.‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod20 Pisano je namreč v knjigi psalmov: »Pusto naj postane domovje njegovo, in ne bodi nikogar, ki bi prebival v njem;« in »Škofjo službo njegovo naj prejme drugi.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |