Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 6:19 - Slovenski standardni prevod

19 Potem je kralj odšel v svojo palačo in prebil noč v postu. Tudi ni dovolil, da bi mu pripeljali stranske žene; in spanec ga je zapustil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Nato je kralj odšel v svojo palačo in prebil noč ob postu. Ni si dal prinesti jedil in njegovo spanje je zbežalo od njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Nato odide kralj v palačo svojo ter prenoči ob postu, ne dovoli žen pripeljati predse, in spanje ga mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Inu Krajl je ſhàl prozh v'ſvoj Grad, inu je pres jédi oſtal, inu nej puſtil obene jédy pred ſe pèrneſti, inu nej mogèl ſpati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 6:19
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato so prinesli kamen in ga položili na odprtino jame. Kralj ga je zapečatil s svojim pečatnim prstanom in s pečatnimi prstani svojih velikašev, da se zadeva glede Daniela ne bi spremenila.


Navsezgodaj, še ob svitu, je kralj vstal in v naglici šel k levji jami.


Po soboti, ko se je svital prvi dan tedna, sta prišli Marija Magdalena in druga Marija pogledat grob.


Prvi dan tedna so šle h grobu navsezgodaj, ko je sonce vzšlo.


se moj duh ni mogel umiriti, ker nisem našel svojega brata Tita. Zato sem se poslovil od njih in odšel v Makedonijo.


Zato tudi jaz nisem več strpel in sem dal poizvedeti, kako je z vašo vero, ali vas ni morda skušal skušnjavec in pojde naš trud v nič.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ