Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 5:26 - Slovenski standardni prevod

26 To pa je pomen besed: mené: preštel je Bog tvoje kraljestvo in mu odredil konec;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 To pa je razlaga besed: Mene: preštel je Bog tvoje kraljestvo in mu naredil konec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 To pa je razlaga reči: Mene: seštel je Bog kraljevanje tvoje in mu naredil konec.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Inu onu letu pomeni: Mene, tu je, Bug je tvoje Krajleſtvu preſhtil inu dokonjal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 5:26
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko človek umre, ali bo oživel? Vse dni svojega najemništva bom čakal, da se bo vrnila moja čast:


Glej, razdražil bom proti njim Medijce, ki se ne menijo za srebro in nimajo veselja nad zlatom.


Vsi narodi naj bodo podložni njemu, njegovemu sinu in vnuku, dokler ne pride čas tudi za njegovo deželo in ga podjarmijo številni narodi in veliki kralji.


To pa je pisanje, ki je bilo napisano: mené, mené, tekél, uparsín.


v prvem letu njegovega kraljevanja sem jaz, Daniel, preiskoval v knjigah število let, ki naj se nad jeruzalemskimi razvalinami izpolnijo po Gospodovi besedi preroku Jeremiju: sedemdeset let.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ