Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 4:4 - Slovenski standardni prevod

4 Prišli so torej čarovniki, vedeževalci, kaldejci in zvezdogledi. Povedal sem pred njimi sanje, pa mi niso njihovega pomena razložili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Prišli so torej vedeževalci, čarovniki, kaldejci in zvezdarji. Povedal sem pred njimi sanje, a njih razlage mi niso dali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Pridejo torej pismouki, rotilci, Kaldejci in vedeževalci, in jim povem sanje; ali niso mi oznanili njih razlage.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 IEſt NebukadNezar, kadar ſim dobàr pokoj imèl vmoji Hiſhi, inu je dobru ſtallu na moim Gradu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 4:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Pridite, vzel bom vina, napijmo se opojne pijače, jutrišnji dan naj bo kakor današnji in še veliko boljši!«


Moáb je bil varen od svoje mladosti, mirno je ležal na svojih drožeh; niso ga pretakali iz posode v posodo in ni šel v izgnanstvo. Zato mu je ostal njegov okus in njegov vonj se ni spremenil.


Tvoje srce se je prevzelo spričo tvoje lepote, zaradi svojega sijaja si spridil svojo modrost. Vrgel sem te na tla in te postavil pred kralje, da pasejo oči po tebi.


Govori in reci: Tako govori Gospod Bog: Glej, proti tebi sem, faraon, egiptovski kralj, ti veliki zmaj, ki ležiš sredi njegovih rokavov in govoriš: »Moj Nil je moj, jaz sem ga naredil.«


Reč, ki jo kralj zahteva, je težka, in ni ga, ki bi jo mogel pred kraljem pojasniti, razen bogov, ki pa ne stanujejo s smrtniki.«


to si ti, o kralj! Rastel si in postal močan; tvoja veličina je rastla in dosegla nebo in tvoja oblast je do konca zemlje.


Tedaj so prišli vsi kraljevi modreci, pa niso mogli prebrati pisanja in ne razložiti kralju njegovega pomena.


Tisti čas bom preiskal Jeruzalem s svetilkami in bom kaznoval može, ki so otrpnili na svojih drožeh in pravijo v svojem srcu: »Gospod ne more storiti nič dobrega in nič hudega!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ