Daniel 4:32 - Slovenski standardni prevod32 Vsi prebivalci zemlje veljajo kakor nič; po svoji volji ravna z vojsko neba in s prebivalci zemlje. Ni ga, ki bi zadržal njegovo roko ali mu rekel: ›Kaj delaš?‹ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja32 Vsi prebivalci zemlje veljajo toliko kot nič; kakor hoče, ravna z vojsko neba in s prebivalci zemlje. Nikogar ni, ki bi ga oviral in ga smel vprašati: ‚Kaj delaš?‘ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod32 In vse prebivalce zemlje je šteti za nič, in po volji svoji ravna z vojsko nebeško in s prebivalci zemlje, in nikogar ni, ki more njegovi roki braniti in mu reči: Kaj delaš? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158432 inu te bodo od Ludy odpàhnili, inu imaſh pèr Svirinah, katere na puli hodio, oſtati: Travo te bodo puſtili jéſti, kakòr Volle, dokler zhes tebo ſedem zhaſſou mine: De ſposnaſh de ta nar viſhi oblaſt ima zhes zhlovezhka Krajleſtva, inu je daje komar hozhe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Izmed človeških sinov je bil pregnan in njegovo srce je postalo podobno živalskemu. Pri divjih oslih je bilo njegovo bivališče, travo so mu dajali jesti kakor govedu, rosa neba je močila njegovo telo, dokler ni spoznal, da ima Najvišji Bog oblast nad človeškim kraljestvom in da nadenj postavi, kogar hoče.