Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 3:30 - Slovenski standardni prevod

30 Potem je kralj Šadráha, Mešáha in Abéd Negója spet postavil nad babilonsko pokrajino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 Potem je kralj Sidraha, Misaha in Abdenaga zopet osrečil v babilonski pokrajini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 Nato je kralj povišal Sadraha, Mesaha in Abednega v pokrajini Babilonski.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 Inu ta Krajl je Sadrahu, Meſahu, inu AbedNegu veliko oblaſt dal v'Babelſki Desheli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 3:30
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tak je kakor drevo, zasajeno ob vodnih strugah, ki daje svoj sad ob svojem času in njegovo listje ne ovene; vse, kar dela, uspeva.


Ker mi je vdan, ga hočem osvoboditi, branil ga bom, ker spoznava moje ime.


Knez evnuhov jim je postavil imena: Danielu je postavil ime Beltšacár, Hananjáju Šadráh, Mišaélu Mešáh in Azarjáju Abéd Negó.


Toda Daniel je prosil kralja, naj izroči upravo babilonske pokrajine Šadráhu, Mešáhu in Abéd Negóju; Daniel pa je ostal v kraljevi palači.


Kralj Nebukadnezar je dal napraviti zlato podobo. Njena višina je bila šestdeset komolcev, njena širina šest komolcev; postavil jo je v dolini Dura v babilonski pokrajini.


Tukaj pa so nekateri judovski možje, ki si jim zaupal upravo babilonske pokrajine, Šadráh, Mešáh in Abéd Negó. Ti možje se ne zmenijo zate in za kraljev ukaz. Tvojim bogovom ne služijo in zlate podobe, ki si jo postavil, ne molijo.«


Če kdo hoče meni služiti, naj hodi za menoj, in kjer sem jaz, tam bo tudi moj služabnik. Če kdo meni služi, ga bo počastil Oče.«


Kaj bomo torej rekli k vsemu temu? Če je Bog za nas, kdo je zoper nas?


Zato tako govori Gospod, Izraelov Bog: Res sem rekel: Tvoja hiša, hiša tvojega očeta, ti bodo hodili pred mojim obličjem na veke. Toda zdaj, govori Gospod, nikakor ne! Kajti tiste, ki me častijo, častim, kateri pa me zaničujejo, bodo osramočeni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ