Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 12:12 - Slovenski standardni prevod

12 Blagor mu, kdor čaka in doseže tisoč tristo petintrideset dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Blagor mu, kdor čaka in dočaka tisoč tristo in petintrideset dni!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Blagor mu, kdor bo čakal in dosegel tisoč tristo in petintrideset dni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu veliku téh, kateri pod Semlo ſpe, ſe bodo prebudili: nekoteri k'vezhnimu lebnu, nekoteri k'vezhnimu ſhpotu inu ſramoti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 12:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekel mu je: »Še dva tisoč tristo večerov in juter in potem pride svetišče do svoje pravice.«


Zato Gospod čaka, da se vas usmili, zato se bo vzdignil, da vas potolaži, kajti Gospod je Bog pravice, blagor vsem, ki zaupajo vanj.


Nato sem videl prestole: tistim, ki so sedli nanje, je bila dana oblast, da so sodili. Videl sem duše tistih, ki so bili obglavljeni zaradi Jezusovega pričevanja in zaradi Božje besede. Videl sem vse tiste, ki niso molili zveri in njene podobe in si niso vtisnili na čelo in na roko njenega žiga. Oživeli so in kraljevali s Kristusom tisoč let.


Kajti če je njihovo zavrženje sprava za svet, kaj bo šele njihovo ponovno sprejetje? Mar ne življenje iz mrtvih?


Dvorišče pa, ki je zunaj svetišča, izpústi in ga ne meri. Bilo je namreč prepuščeno poganom, ki bodo dvainštirideset mesecev teptali sveto mesto.


Žena pa je pobegnila v puščavo, kjer ji je Bog pripravil zavetje, da bi jo tam hranili tisoč dvesto šestdeset dni.


Zvéri so bila dana usta, s katerimi je govorila objestnosti in bogokletstva. Dana ji je bila oblast, da to počenja dvainštirideset mesecev.


Ko te dokončaš, lezi še drugič, a na desno stran, in nosi krivdo Judove hiše; štirideset dni, po en dan za vsako leto, po en dan za vsako leto sem ti določil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ