Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 9:5 - Slovenski standardni prevod

5 Gospod, Bog nad vojskami, se dotakne zemlje in se zamaje, da žalujejo vsi, ki prebivajo na njej; vsa naraste kakor Nil in upade kakor Nil v Egiptu;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Gospod, Bog nad vojskami, se dotakne zemlje in ta se zamaje in vsi njeni prebivalci se zgrozijo; dvigne se vsa kakor velereka, in spet upade kot veletok Egipta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Kajti Gospod, Jehova nad vojskami, on se dotakne zemlje, in se taja in žalujejo vsi prebivalci na njej in se vsa razlije kakor Nil in zopet upade kakor reka egiptovska;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Sakaj Goſpud GOSPVD Zebaot, je takou, de kadar ſe on ene deshele dotakne, taku ſe ona respuſty, de vſi kir v'njej prebivajo, morajo shalovati, de ima cillu zhes njé tezhi, kakòr ena Voda, inu potoplena biti, kakòr ſto vodo v'Egypti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 9:5
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pogleda na zemljo, in ta se strese, dotakne se gorá, in te se kadijo.


Gospod, nagni svoje nebo in stopi dol, dotakni se gora, da se bodo kadile.


Zaradi tega naj k tebi moli vsak, ki je zvest, v ustreznem času. Kadar naplavijo velike vode, njega ne bodo dosegle.


Bog je v njegovi sredi, ne bo omahovalo, Bog mu bo pomagal ob nastopu jutra.


Gore se topijo pred Gospodom kakor vosek, pred gospodarjem vse zemlje.


Kakor požiga ogenj dračje in vre ogenj vodo, so za razodetje tvojega imena tvojim nasprotnikom narodi trepetali pred teboj.


Doklej naj žaluje dežela, se suši zelišče po vsem polju? Zaradi hudobije njenih prebivalcev poginjajo živina in ptice, ker pravijo: »Ne vidi naše prihodnosti.«


Zato vene dežela in se suši vse, kar prebiva v njej, živali polja in ptice neba, ginejo tudi ribe v morju.


Mar naj se zaradi tega ne trese dežela in naj ne žaluje vsak prebivalec v njej? Vsa bo narasla kakor Nil, se pognala in upadla kakor Nil v Egiptu.


Gore se tresejo pred njim, hribi se opotekajo. Pred njegovim obličjem se vzdiguje zemlja, svet in vsi, ki prebivajo na njem.


Kdo bo obstal pred njegovim srdom, kdo bo vzdržal pred njegovo srdito jezo? Njegova togota se širi kakor ogenj, skale pokajo pred njim.


Zagledale so te gore in se tresejo, prišel je hudourni naliv: pravodovje je dalo svoj glas, vzdignilo je višino svojih iztokov.


Ulila se je ploha, pridrlo je vodovje in zapihali so vetrovi; zagnali so se v to hišo in padla je in njen padec je bil velik.«


Zatem sem videl velik bel prestol in njega, ki je sedèl na njem. Zemlja in nebo sta pobegnila izpred njegovega obličja in zanju ni bilo prostora.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ