Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 6:9 - Slovenski standardni prevod

9 In zgodilo se bo: Če ostane deset mož v eni hiši, bodo umrli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 In če ostane deset mož v eni hiši, umrli bodo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 In zgodi se, ako ostane deset mož v eni hiši, vendar umrjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Inu de bi lih deſſet Moshou v'eni hiſhi oſtalu, taku imajo vſaj vmréti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 6:9
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Hamán jim je pripovedoval o sijaju svojega bogastva, o svojih mnogih sinovih in o vsem, s čimer ga je kralj poveličal, in kako ga je povišal nad kneze in kraljeve služabnike.


deset sinov Hamedátovega sina Hamána, nasprotnika Judov, so umorili. Toda po plenu niso iztegnili svojih rok.


In glej, silen vihar je prihrumel iz puščave in pretresel štiri vogale hiše, da se je sesula na otroke in so umrli, le jaz sam sem ušel, da ti sporočim.«


Bogastvo njegove hiše izgine, skopni, ko pride nadenj Božja jeza.


Njegovo potomstvo naj bo namenjeno za iztrebljenje, v naslednjem rodu naj bo njihovo ime izbrisano.


Pripravite morišče za njegove otroke, zaradi krivde njihovih očetov, da ne bodo več vstali, dobili v last dežele in napolnili sveta z mesti.


Govôri: »Tako govori Gospod: Človeška trupla padajo kakor gnoj na površje polja, kakor požeto žito za žanjcem, ki ga nihče ne pobira.«


Kajti tako govori Gospod Bog: Mestu, ki je poslalo v boj tisoč mož, jih bo ostalo sto, in tistemu, ki jih je poslalo sto, jih bo ostalo deset, hiši Izraelovi.


Slehernega pa ti ne bom iztrebil izpred svojega oltarja, zato da bom slabil tvoje oči in pustil medleti tvojo dušo, a večina tvoje hiše bo pomrla v moški dobi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ