Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 5:9 - Slovenski standardni prevod

9 on požene razdejanje nad močnega in razdejanje pride nad trdnjavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 On pripravlja močnemu padec in pošilja nad trdnjavo pokončanje. 7 Gorjé vam, ki pravo spreminjate v pelin in mečete pravico ob tla,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 ki spravlja naglo potrtje nad močnega, da pokončevanje nastane v trdnjavi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 Kateri zhes mozhniga enu resdjanje naredy, inu pèrpravi enu resvalenje zhes tèrdna Méſta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 5:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in rekel: »Odpri okno proti vzhodu!« Odprl je in Elizej je rekel: »Streljaj!« In je ustrelil. Tedaj je rekel: »Puščica zmage od Gospoda, puščica zmage nad Arámom. Potolkel boš Arámce pri Aféku do kraja.«


Joaházov sin Joáš je spet vzel Hazaélovemu sinu Ben Hadádu mesta, ki jih je Hazaél v vojni vzel njegovemu očetu Joaházu. Trikrat ga je Joáš potolkel in dobil nazaj Izraelova mesta.


Toda množica tvojih sovražnikov bo kakor droben prah, množica tvojih nasilnikov bo kakor pleve, ki letijo mimo, v trenutku, hipoma se bo zgodilo:


Tudi ko bi vso vojsko, ki se bojuje proti vam, pobili, da bi ostalo od njih le nekaj ranjencev v svojih šotorih, bi se ti vzdignili in požgali to mesto.


Pred hitrim se izgubi zatočišče, kdor je močan, ne bo zbral svojih moči, junak si ne bo rešil življenja.


Iztrebil bom vražarije iz tvojih rok in vedeževanja ne bo več pri tebi.


silo ognja so pogasili, ušli so rezilu meča, iz slabotnosti so postali močni, okrepili so se v boju in v beg so pognali tuje trume.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ