Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 2:6 - Slovenski standardni prevod

6 Tako govori Gospod: Zaradi treh pregreh Izraela, zaradi štirih tega ne bom odvrnil: Ker za srebro prodajajo pravičnega in za par sandal reveža,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Tako govori Gospod: Zavoljo treh pregreh Izraelovih in zavoljo štirih ne bom preklical: ker za denar prodajajo pravičnega in za sandale siromaka;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Tako pravi Gospod: Zavoljo treh in zavoljo štirih pregreh, ki jih je kriv Izrael, ne odvrnem šibe njegove: ker so prodali pravičnika za denar in potrebnega za par čevljev;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Nu ſim jeſt pazh le Amoriterja pred nymi satèrl, kateri je bil taku viſſok, kakòr Cedri, inu njegova muzh kakòr Hraſtje, inu jeſt ſim osgoraj njegou ſad satèrl, inu sdolaj njegou koren.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 2:6
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Asirski kralj je odpeljal Izraelce v izgnanstvo v Asirijo; nastanil jih je v Haláhu, ob Habórju, reki v Gozánu, in po medijskih mestih,


ker niso poslušali glasu Gospoda, svojega Boga, in so prelomili njegovo zavezo. Kar je Gospodov služabnik Mojzes zapovedal, sploh niso poslušali in ne izpolnjevali.


da zavračajo pritožbe revnih in jemljejo pravico stiskanim med mojim ljudstvom, da so vdove njihov plen in ropajo sirote.


tisti, ki pogubljajo ljudi z besedo, ki sodniku pri vratih nastavljajo zanko in z zmedo izpodrivajo pravičnega.


Glej, plosknem z rokama nad dobičkom, ki si ga pridobilo, in nad krvjo, ki je bila prelita v tvoji sredi.


Dajal bom čudežna znamenja na nebu in na zemlji, kri in ogenj in stebre dima.


ki jo njeni kupci koljejo in ne obžalujejo, njeni prodajalci pravijo: ›Hvaljen bodi, Gospod, obogatel sem,‹ in njihovi pastirji ji ne prizanašajo!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ