Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Amos 1:10 - Slovenski standardni prevod

10 Poslal bom ogenj na obzidje Tira in požrl bo njegove dvorce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 pošljem ogenj na obzidje Tira in použil bo njegove hiše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 zato pošljem Tiru ogenj v obzidje, in požre palače njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 temuzh jeſt hozhem en ogin v'te syduve v'Zori poſlati, ta ima nyh Palazhe poshréti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Amos 1:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

zaradi dneva, ki pride, da uniči vse Filistejce, da v Tiru in Sidónu iztrebi vsakega še preostalega pomočnika. Kajti Gospod uniči Filistejce, ostanek otoka Kaftorja.


Tvoje bogastvo zasežejo, tvoje trgovsko blago zaplenijo, tvoje obzidje podrejo in tvoje prelepe palače razdenejo. Tvoje kamne, tvoj les in tvoje ostanke zmečejo v sredo morja.


Razdejali bodo tirsko obzidje, podrli njegove stolpe. Pometem iz njega njegov prah in ga spremenim v golo skalo.


Z obilico svojih krivd, s krivičnostjo pri svojem trgovanju si oskrunil svoja svetišča. Zato ukrešem ogenj iz tvoje srede, da te požre. Spremenim te v pepel na zemlji vpričo vseh, ki te gledajo.


Sonce se bo spremenilo v temo in luna v kri, preden pride Gospodov dan, veliki in strašni.


Poslal bom ogenj v Hazaélovo hišo in požrl bo Ben Hadádove dvorce.


Poslal bom ogenj za obzidje Gaze in požrl bo njene dvorce.


Glej, Gospod se ga bo polastil, v morje bo zagnal njegovo moč in požrl ga bo ogenj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ