Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 8:11 - Slovenski standardni prevod

11 Varuj se, da ne pozabiš Gospoda, svojega Boga, da ne bi izpolnjeval njegovih zapovedi, odlokov in zakonov, ki ti jih danes zapovedujem!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Varuj se, da ne pozabiš Gospoda, svojega Boga, in bi ne spolnjeval njegovih zapovedi, naredb in zakonov, ki ti jih danes zapovedujem!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Varuj se, da ne pozabiš Gospoda, Boga svojega, da ne bi držal njegovih zapovedi, sodb in postav, ki ti jih danes zapovedujem;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Vari ſe tedaj, de ti na GOSPVDA tvojga Boga neposabiſh, de bi njegove Sapuvidi inu njegove Poſtave inu Praude, katere jeſt tebi danas sapovém, nehotil dèrshati,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 8:11
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Slávi, moja duša, Gospoda, ne pozabi nobenega dejanja njega,


Pozabili so Boga, svojega rešitelja, ki je delal velika znamenja v Egiptu,


Kajti upornost bo ugonobila prostake, lahkomiselnost bo pokončala norce.


da te, presit, ne zatajim in ne rečem: »Kdo je Gospod?« ali da obubožan ne kradem in ne skrunim Božjega imena.


Pozabil si Gospoda, ki te je naredil, razprostrl nebo in utemeljil zemljo, in si vedno trepetal, vsak dan, pred jezo zatiralca, ki se je pripravljal, da te pogubi. In kje je zdaj zatiralčeva jeza?


Svoje sanje pripovedujejo drug drugemu; z njimi bi radi dosegli, da bi moje ljudstvo pozabilo moje ime, kakor so njihovi očetje pozabili moje ime zaradi Báala.


na tkanem ali pletenem platnu ali volni, na usnju ali na kakršnem koli usnjenem izdelku,


Čopki pa naj vam pomenijo: kadar jih boste pogledali, se boste spomnili vseh Gospodovih zapovedi in jih izpolnjevali in ne boste hodili za svojim srcem in svojimi očmi, ki vas zavajajo v vlačuganje.


vestno izpolnjujte vse zakone in odloke, ki jih danes polagam pred vas!


Zdaj pa, Izrael, poslušaj zakone in odloke, katere vas učim izpolnjevati, da boste živeli in prišli in vzeli v last deželo, ki vam jo daje Gospod, Bog vaših očetov!


Glejte, učim vas zakone in odloke, kakor mi je zapovedal Gospod, moj Bog, da bi jih izpolnjevali v deželi, v katero greste, da jo vzamete v last.


Samo varuj se in zelo pazi, da ne pozabiš reči, ki so jih videle tvoje oči, in da ti ne izginejo iz srca vse dni tvojega življenja! Pripoveduj o njih svojim sinovom in sinovom svojih sinov!


hiše, polne vsega dobrega, ki jih nisi napolnil, izkopane vodnjake, ki jih nisi izkopal, vinograde in oljke, ki jih nisi zasadil –, ko boš jedel in se nasitil,


Zato izpolnjuj zapoved, zakone in odloke, ki ti jih danes zapovedujem izpolnjevati!


glej, da se tvoje srce ne prevzame in ne pozabiš Gospoda, svojega Boga, ki te je izpeljal iz egiptovske dežele, iz hiše sužnosti,


Izraelovi sinovi so delali, kar je hudo v Gospodovih očeh. Pozabili so Gospoda, svojega Boga, in služili Báalom in Ašeram.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ