Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 7:14 - Slovenski standardni prevod

14 Bolj boš blagoslovljen kakor vsa ljudstva; pri tebi ne bo ne nerodovitnega ne nerodovitne, tudi pri tvoji živini ne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Blagoslovljen boš bolj ko vsa ljudstva; ne bo pri tebi nerodovitnega in nerodovitne, tudi ne pri tvoji živini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Blagoslovljen boš mimo vseh ljudstev; ne bode med vami nerodovitnega in nerodovitne, tudi ne med tvojo živino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Ti boſh shegnan zhes vſe folke. Nihzhe nebo mej tabo neporoden, ni mej tvojo Shivino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 7:14
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blagoslavljal jih je, da so se silno množili, njihove živine jim ni zmanjševal.


Vi ste blagoslovljeni Gospodu, ki je naredil nebo in zemljo.


Glej, Gospodova dediščina so sinovi, nagrada je sad telesa.


Ozrl se bom na vas, vas storil rodovitne in vas namnožil; ohranil bom svojo zavezo z vami.


Bog pa je rekel Bileámu: »Ne hôdi z njimi! Ne preklinjaj ljudstva, kajti blagoslovljeno je!«


Gospod te bo obsul z dobrotami: s sadom tvojega telesa, s sadom tvoje živine in s sadom tvoje zemlje v deželi, za katero je Gospod prisegel tvojim očetom, da ti jo bo dal.


Blagoslovljen bo sad tvojega telesa, sad tvoje zemlje, sad tvoje živine, prireja tvojega goveda in prirastek tvoje drobnice.


Gospod, tvoj Bog, te bo obsul z obiljem dobrega pri vsem delu tvojih rok, pri sadu tvojega telesa, pri sadu tvoje živine in pri sadu tvoje zemlje. Kajti Gospod se te bo v tvojo srečo spet veselil, kakor se je veselil tvojih očetov,


Blagor ti, Izrael! Kdo je kakor ti? Ljudstvo, ki mu Gospod podarja zmago; on je ščit, ki ti pomaga, in meč, ki te povzdiguje. Tvoji sovražniki se ti bodo prilizovali, ti pa boš stopal po njihovih hrbtih.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ