Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 3:9 - Slovenski standardni prevod

9 Sidónci pravijo Hermonu Sirjón, Amoréjci pa Senír –,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Sidonci imenujejo Hermon Sarion, Amorejci pa Sanir –,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 (Hermon imenujejo Sidonjani Sirion, Amorejci pa Senir)

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 katero Zidoniterji, Sirion, imenujo. Amoriterji pak jo imenujo Senir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 3:9
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sinovi polovice Manásejevega rodu so prebivali v deželi od Bašána do Báal Hermona, Senírja in gore Hermona; bilo jih je veliko.


Je kakor rosa s Hermona, ki pada na sionske gore. Zakaj tam je Gospod zapovedal blagoslov, življenje na veke.


Daje, da Libanon poskakuje kakor teliček, Sirjón kakor mlad bivol.


Zakaj si potrta, moja duša, in se vznemirjaš v meni? Upaj v Boga, zakaj še ga bom hvalil, svojega rešitelja


Tvoja so nebesa, tvoja je tudi zemlja, zemeljski krog in kar ga napolnjuje, ti si jih ustanovil.


Pridi z Libanona, nevesta, pridi z Libanona, pridi; spusti se z vrha Amáne, z vrha Senírja in Hermona, iz levjih votlin, z gorá panterjev!


Iz cipres s Senírja so ti naredili vse ladijske deske. Cedro z Libanona so vzeli, da so naredili jambor zate.


Ujel je vse kralje od Golega pogorja, ki se vzdiguje proti Seírju, do Báal Gada na libanonski ravnici pod goro Hermon, jih potolkel in usmrtil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ