Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 29:3 - Slovenski standardni prevod

3 Toda Gospod vam do tega dne ni dal srca, da bi umeli, oči, da bi videli, in ušes, da bi slišali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Toda Gospod vam ni dal do današnjega dneva srca, da bi umelo, in oči, da bi videle, in ušes, da bi slišala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Toda Gospod vam ni dal srca, da bi umeli, in oči, da bi videli, in ušes, da bi slišali, do tega dne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Te velike ſkuſhnave, katere ſo tvoje ozhy vidile, de ſo veliki zajhni inu zhudeſſa bila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 29:3
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Le višin niso odpravili in ljudstvo se še ni s srcem obrnilo k Bogu svojih očetov.


Otôpi srce temu ljudstvu, otéži mu ušesa, zatisni mu oči: da ne bo videlo s svojimi očmi, ne slišalo s svojimi ušesi, da njegovo srce ne bo razumelo, da se ne bo spreobrnilo in ne bo ozdravelo!«


»Poslušaj vendar to, neumno in nerazsodno ljudstvo, ki ima oči, pa ne vidi, ušesa, pa ne sliši.«


Sin človekov, sredi uporne hiše prebivaš. Oči imajo, da bi videli, pa ne vidijo; ušesa imajo, da bi slišali, pa ne slišijo, kajti uporna hiša so.


velike preizkušnje, ki so jih videle tvoje oči, znamenja in tiste velike čudeže.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ