Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 29:16 - Slovenski standardni prevod

16 Videli ste njihove ostudnosti in malike, les in kamen, srebro in zlato, ki so pri njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Videli ste njihove ostudnosti in malike, les in kamen, srebro in zlato, ki so pri njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 in videli ste njih ostude in njih malike, les in kamen, srebro in zlato, ki so bili med njimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Sakaj vy vejſte, koku ſmo v'Egyptouſki desheli prebivali, inu ſmo v'ſredi mej Ajdi hodili, ſkusi katere ſte vy ſhli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 29:16
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Vzdignite se, odpravite se in pojdite čez Arnónovo dolino! Glej, v roke ti dam hešbónskega kralja Sihóna, Amoréjca, in njegovo deželo. Začni jo osvajati in spusti se z njim v boj!


in se približal meji Amónovih sinov: ne napadaj jih in ne začenjaj boja z njimi! Kajti od dežele Amónovih sinov ti ne dam posesti, ker sem jo dal v last Lotovim sinovom.« –


In Gospod mi je rekel: »Ne napadaj Moába in ne začenjaj boja z njim! Kajti od njegove dežele ti ne dam posesti, ker sem dal Ar v last Lotovim sinovom.« –


Zapovej ljudstvu in reci: ›Šli boste čez ozemlje svojih bratov, Ezavovih sinov, ki prebivajo v Seíru. Ustrašili se vas bodo, zato se zelo varujte,


Saj veste, kako smo prebivali v egiptovski deželi in kako smo hodili sredi narodov, mimo katerih ste šli.


Naj ne bo med vami moškega ali ženske ali družine ali rodu, katerega srce bi se danes odvrnilo od Gospoda, našega Boga, da bi šel služit bogovom tistih narodov. Naj ne bo med vami korenine, ki rodi strup in pelin.


Rekel sem jim: Vsak naj odvrže ostudnosti, na katerih se pasejo njegove oči. Nikar se ne oskrunjajte z egiptovskimi maliki! Jaz sem Gospod, vaš Bog.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ