Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 28:65 - Slovenski standardni prevod

65 Med temi narodi ne boš imel miru in za tvojo nogo ne bo počivališča; in Gospod ti bo tam dal trepetajoče srce, pešajoče oči in obupano dušo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

65 Med temi narodi ne boš imel miru in za tvojo nogo ne bo počivališča, temveč Gospod ti bo dal ondi trepetajoče srce, koprneče oči in onemoglo dušo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

65 In med temi narodi ti ne bode pokoja, in počivališča ne bo stopalu tvoje noge; in Gospod ti da trepetajoče srce, medle oči in onemoglo dušo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

65 Inu mej temiiſtimi folki neboſh obeniga ſtanovitniga mejſta imèl, inu tvoih nug podplati nebodo obeniga pokoja imeli. Sakaj GOSPVD bo tebi ondu enu zagovu ſerze dal, inu prepadene ozhy, inu poſſuſheno duſho.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 28:65
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V srca tistih izmed vas, ki bodo še ostali v pokrajini svojih sovražnikov, pa bom položil bojazljivost; šumenje listja, ki ga nosi veter, jih bo podilo v beg in bežali bodo kakor pred mečem in padali, ne da bi jih kdo zasledoval.


Naj jim otemnijo oči, da ne bodo videli, in njihov hrbet za zmeraj upogni!


ko bi pred svojimi sovražniki odšli v ujetništvo, bi tam ukazal meču, naj jih pobije. Svoje oči sem uprl proti njim, za húdo, ne za dobro!


bom tudi jaz vam storil tole: poslal bom nad vas strah, sušico in vročico, ki izžigajo oči in izmozgavajo življenje. Zaman boste sejali seme; vaši sovražniki ga bodo pojedli.


Toda golobica ni našla počivališča, kamor bi stopila, in vrnila se je k njemu v ladjo, kajti voda je še vedno prekrivala zemljo. Iztegnil je roko, jo prijel in spravil k sebi v ladjo.


Ljudje bodo hirali od strahu in pričakovanja tega, kar pride nad ves svet, kajti nebeške sile se bodo majale.


Poslušam in telo mi trepeta, ustnice mi glasno drgetajo; trohnoba prihaja v moje kosti; tresem se na svojem mestu. Odpočiti se moram za dan stiske, kateri bo prišel nad ljudstvo, ki nas napada.


Dal jim boš ščit srca, tvoje prekletstvo bo zanje.


glejte, moji služabniki bodo vriskali od veselja v srcu, vi pa boste vpili od bolečine v srcu in tulili od bridkosti v duši.


»Ni miru,« govori moj Bog, »za krivičnike.«


Prebudi se, prebudi, vstani, prestolnica Jeruzalem, ki si pila iz Gospodove roke kelih njegovega srda. Čašo omamnega keliha si izpila in posrkala.


Tvoje življenje bo viselo pred teboj na nitki, noč in dan se boš tresel in ne boš zaupal vanj.


Oči krivičnikov pa bodo ugasnile, njihovo pribežališče bo propadlo, njihovo upanje bo le: izdihniti dušo!


Judeja je šla v izgnanstvo zaradi bede in zaradi trde tlake. Prebiva med narodi, ne najde počitka. Vsi njeni preganjalci so jo zajeli med tesnimi bregovi.


Zaradi tega je naše srce hiralo, zavoljo teh reči so otemnele naše oči:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ