Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 28:6 - Slovenski standardni prevod

6 Blagoslovljen boš ob prihodu in blagoslovljen boš ob odhodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Blagoslovljen boš pri prihodu in blagoslovljen pri odhodu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

6 Blagoslovljen boš, ko pojdeš noter, blagoslovljen tudi, ko pojdeš ven.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 shegnan boſh kadar notèr gréſh, inu shegnan boſh kadar vunkaj gréſh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 28:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Saj vendar poznaš Nerovega sina Abnêrja! Kajti prišel je, da bi te varal in spoznal tvoj odhod in tvoj prihod in izvedel vse, kar delaš.«


Daj mi zdaj modrost in znanje, da bom znal odhajati in prihajati pred tem ljudstvom! Kajti kdo bi sicer mogel vladati temu tvojemu velikemu ljudstvu?«


Gospod bo varoval tvoje odhajanje in prihajanje, od zdaj in do večnosti.


Bog pa je rekel Bileámu: »Ne hôdi z njimi! Ne preklinjaj ljudstva, kajti blagoslovljeno je!«


ki bo pred njimi odhajal in prihajal, jih vodil ven in vodil noter, da Gospodova skupnost ne bo kakor ovce, ki nimajo pastirja.«


Preklet boš ob prihodu in preklet ob odhodu.


Blagoslovljena bosta tvoj koš in tvoje nečke.


Gospod bo porazil pred teboj sovražnike, ki se vzdigujejo zoper tebe: po eni poti bodo prišli proti tebi, po sedmih pa bodo pobegnili pred teboj.


Rekel jim je: »Sto dvajset let sem star danes; ne morem več odhajati in prihajati; in Gospod mi je rekel: ›Ne pojdeš čez ta Jordan.‹


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ