Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 28:56 - Slovenski standardni prevod

56 Tudi najnežnejša in najrahločutnejša izmed tvojih žensk, ki od rahločutnosti in nežnosti ne bi niti poskusila položiti svojega stopala na zemljo, bo s hudobnim očesom gledala na moža svojega naročja, na sina in hčer,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

56 Najbolj mehkužna in razvajena ženska pri tebi, ki od razvajenosti in mehkužnosti ni niti poskusila z nogo stopiti na zemljo, ne bo privoščila svojemu ljubljenemu možu ne sinu ne hčeri

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

56 Mehka in razvajena ženska med vami, ki še od mehkosti in razvajenosti ni poskusila postaviti stopala svojega na tla, bo nevoščljivo gledala moža svojega naročja in svojega sina in hčer svojo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

56 Ta Shena mej vami, kir je poprej zartliva bila, inu v'luſhtih shivéla, taku de nej ſkuſsila ſvoje potplate na Semlo poſtaviti, od zartlivoſti inu mehkoté, ta nébo ſvojmu Moshu na ſvoih rokah, inu ſvojmu Synuvi, inu ſvoji Hzheri voſhzhila

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 28:56
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi najnežnejši in najrahločutnejši izmed tvojih mož bo s hudobnim očesom gledal na svojega brata, na ženo svojega naročja in na tiste sinove, ki mu še ostanejo,


Gospod je rekel: Ker so prevzetne hčere sionske, hodijo z iztegnjenim vratom in mežikajo z očmi, hodijo stopicaje in poskočno in zvončkljajo s sponkami na nogah,


Kaj vendar ste šli gledat? Človeka, v mehko oblečenega? Glejte, tisti, ki se v mehko oblačijo, živijo v kraljevskih hišah.


tako da ne bo dal nobenemu izmed njih od mesa svojih sinov, ki ga bo jedel, ker mu ne bo ostalo nič več v stiski in sili, s katero te bo stiskal sovražnik v vseh tvojih mestih.


Stopi dol in sedi v prah, devica, hči babilonska! Sedi na tla, brez prestola, hči kaldejska! Kajti ne bodo te več imenovali mehka in nežna.


Uničil bom hčer sionsko, zalo in nežno.


Roke nežno čutečih žena so kuhale svoje otroke; bili so jim za okrepčilo ob polomu hčere mojega ljudstva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ