Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 28:12 - Slovenski standardni prevod

12 Gospod ti bo odprl svojo bogato zakladnico, nebo; tako bo dajal tvoji deželi dežja ob pravem času in blagoslovil bo vse delo tvojih rok. Mnogim narodom boš posojal, ti pa ne boš jemal na pósodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Gospod ti bo odprl svojo bogato zakladnico, nebo, da dá dežja tvoji deželi o pravem času in blagoslovi vse delo tvojih rok, tako da boš lahko mnogim narodom posojal, sam pa ne boš jemal na pósodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Gospod ti odpre bogato zakladnico svojo, nebo, da daje dež tvoji deželi o pravem času in da blagoslovi vse delo tvoje roke; in posojal boš mnogim narodom, sam pa ničesar ne jemal naposodo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 Inu GOSPVD bo tebi ſvoj ta ner bulſhi ſhaz odpèrl, Nebu, de tvoji desheli desh daje pèr pravim zhaſſu, inu de shegna vſe dellu tvoih rok. Inu ti boſh veliku folkom poſſojoval, ti pak od nikogèr neboſh na puſodo jemal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 28:12
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Veliko dni zatem, v tretjem letu, se je Eliju zgodila Gospodova beseda, rekoč: »Pojdi, pokaži se Ahábu; poslal bom namreč dež na zemljo.«


Si prišel do zalog snega in videl zaloge toče,


Od konca zemlje dvigne meglice, za dež dela bliske, iz svojih shramb privede veter.


Bogati ukazuje revežem, kdor si izposodi, je hlapec upniku.


Blagoslavljal jih bom okoli svojega griča in pošiljal dež ob pravem času; dež blagoslova bo to.


vam bom dajal deževje ob svojem času in zemlja bo dajala svoj obrod in drevje na polju bo dajalo svoj sad.


bom vaši deželi dajal dež o pravem času, zgodnji in pozni dež, da spraviš žito, vino in olje;


da lahko pride levit, ker nima deleža in dediščine s teboj, in tujec, sirota in vdova, ki so znotraj tvojih vrat; naj se najedo in nasitijo, da te blagoslovi Gospod, tvoj Bog, pri vsem delu tvojih rok, ki ga opravljaš.


Velikodušno mu dajaj in tvoje srce naj ne bo nevoljno, ko mu daješ; zaradi tega te bo namreč Gospod, tvoj Bog, blagoslovil pri vsem tvojem delu in pri vsem, česar se loti tvoja roka.


Kajti Gospod, tvoj Bog, te bo blagoslovil, kakor ti je obljubil, in boš lahko posojal mnogim narodom, sam pa ne boš jemal na pósodo; gospodoval boš nad mnogimi narodi, nad teboj pa ne bodo gospodovali.


Ne jemlji obresti od svojega brata: obresti za denar, obresti za hrano, obresti za kakršno koli reč, ki se posoja na obresti!


Gospod bo dež za tvojo deželo spremenil v pesek in prah; z neba bo padal nate, dokler ne boš pokončan.


Posojal ti bo, ti pa mu ne boš posojal; on bo glava, ti pa rep.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ