Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 27:19 - Slovenski standardni prevod

19 Preklet, kdor izkrivlja pravico tujca, sirote in vdove! In vse ljudstvo naj reče: ›Amen.‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Preklet, kdor izkrivlja pravico tujca, sirote in vdove; in vse ljudstvo naj reče: Amen!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Preklet bodi, kdor zvija pravico tujcu, siroti in vdovi! In vse ljudstvo naj reče: Amen!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Preklet bodi, kir ptuyga, Sorote inu Vduve Praudo pèrpogible. Inu vus folk ima rezhi: Amen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 27:19
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ne vleci z večino, da bi delal húdo, in v pravdi ne pričaj z večino, da bi zatrl pravico!


Krivičnik sprejema podkupnino iz naročja, da prevrača poti pravice.


Sicer bi pili in pozabljali postavo, prevračali bi pravico vseh ponižanih.


Če pri tebi biva tujec v vaši deželi, ga ne zatirajte!


Poslušajte vendar to, poglavarji hiše Jakobove, knezi hiše Izraelove, vi, ki sovražite pravico in izkrivljate, kar je ravno,


Stopil vam bom za sodbo in urna priča bom proti čarovnikom in prešuštnikom, proti krivoprisežnikom in proti tistim, ki si jemljejo od dnine dninarja, vdove in sirote, ki odganjajo tujca in se me ne bojijo, govori Gospod nad vojskami.«


ki pomaga do pravice siroti in vdovi, ljubi tujca in mu daje kruha in obleke.


Ne krati pravice tujcu in siroti in ne jemlji vdovi oblačila v zastavo!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ