Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 25:12 - Slovenski standardni prevod

12 ji odsekaj roko; tvoje oko naj bo brez usmiljenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 ji odsekaj roko: tvoje oko bodi brez usmiljenja!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 tedaj ji odsekaj roko; naj ji ne prizanese tvoje oko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 taku imaſh njej nje rokó odſékati, inu tvoje oku néma ſe nje ſhonati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 25:12
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ne vdajaj se mu in ne poslušaj ga! Naj se ne smili tvojemu očesu, ne prizanašaj mu in ne skrivaj ga,


Naj se ne smili tvojemu očesu, temveč odpravi krivdo nedolžne krvi iz Izraela, da ti bo dobro!


Tvoje oko bódi brez usmiljenja: življenje za življenje, oko za oko, zob za zob, roka za roko, noga za nogo!


Če se tepeta moška, mož in njegov brat, in se približa žena enega, da bi rešila svojega moža iz rok tistega, ki ga tepe, pa iztegne roko in ga zgrabi za sram,


in ti jih Gospod, tvoj Bog, izroči in jih boš premagal, jih odločno pokončaj z zakletvijo! Ne sklepaj z njimi zaveze, ne prizanašaj jim


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ