Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




5 Mojzes 24:17 - Slovenski standardni prevod

17 Ne krati pravice tujcu in siroti in ne jemlji vdovi oblačila v zastavo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Ne krati pravice tujcu in siroti in ne jemlji vdovi oblačila v zastavo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Ne ovrzi pravice tujcu in siroti, tudi ne jemlji vdovi oblačila v zastavo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Ti némaſh Ptuiga inu Sorote praude pèrpogibati, inu némaſh od Vdou gvanta k'saſtavi vseti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




5 Mojzes 24:17
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rubil si brez vzroka svoje brate, jim do nagega slačil obleko.


Tujca ne izkoriščaj in ne zatiraj, kajti tujci ste bili v egiptovski deželi!


Ne vleci z večino, da bi delal húdo, in v pravdi ne pričaj z večino, da bi zatrl pravico!


Ne zatiraj pravice siromaka v njegovi pravdi!


Tujca ne stiskaj; saj veste, kako je tujcu pri duši, ker ste bili sami tujci v egiptovski deželi!


Sicer bi pili in pozabljali postavo, prevračali bi pravico vseh ponižanih.


Prednost zemlje je v vsem, kralj je polju podrejen.


Tvoji prvaki so uporniki in pajdaši tatov. Vsi ljubijo podkupnino in zahtevajo povračila. Nočejo braniti sirote in pravda vdove ne pride do njih.


Zakaj teptate moje ljudstvo in bijete v obraz uboge, govori Gospod, Bog nad vojskami.


Kdor ravna pravično in govori odkrito, kdor odklanja utrgavanje in izsiljevanje, kdor otresa svojo roko, da ne sprejema podkupnine, kdor si maši uho, da ne posluša o prelivanju krvi, kdor si zatiska oči, da ne vidi hudega.


Tako govori Gospod: Delajte prav in pravično! Rešujte oropanega iz rok izkoriščevalca! Ne zapostavljajte tujca, sirote in vdove! Ne bodite nasilni in ne prelivajte nedolžne krvi na tem kraju!


debeli so in zavaljeni. Njihova hudobija presega vse meje; ne zavzemajo se za pravico, pravico sirote – in vendar uspevajo! Ne prisojajo pravice ubogim.


Ljudstvo dežele izsiljuje in grabežljivo ropa. Zatirajo reveža in ubogega in neupravičeno pritiskajo na tujca.


Očeta in mater v tebi zaničujejo, tujca v tvoji sredi zatirajo, siroto in vdovo v tebi stiskajo.


Če pri tebi biva tujec v vaši deželi, ga ne zatirajte!


Roke so nad hudobijo, da jo dobro izvedejo, prvak izsiljuje, sodnik sodi za plačilo, veljak govori iz poželenja svoje duše: tako jo spletajo.


Vdove in sirote, tujca in ubožca ne stiskajte in nihče naj v svojem srcu ne kani zlega zoper svojega brata!


Stopil vam bom za sodbo in urna priča bom proti čarovnikom in prešuštnikom, proti krivoprisežnikom in proti tistim, ki si jemljejo od dnine dninarja, vdove in sirote, ki odganjajo tujca in se me ne bojijo, govori Gospod nad vojskami.«


Spraševali so ga tudi vojaki: »In mi, kaj naj storimo?« Rekel jim je: »Ne bodite do nikogar nasilni in nikogar ne trpinčite, ampak bodite zadovoljni s svojo plačo.«


Pri sodbi se ne ozirajte na osebe; poslušajte tako majhnega kakor velikega; nikogar se ne bojte, kajti sodba je Božja! Zadevo pa, ki je za vas pretežka, predložite meni, da jo slišim!«


Ne prirejaj si prava, ne glej na osebo, ne jemlji podkupnine! Kajti podkupnina slepi oči modrih in prevrača besede pravičnih.


Vsekakor mu vrni zastavo ob sončnem zahodu, da leže spat s svojim plaščem in te blagoslovi; zate pa bo to pravičnost pred Gospodom, tvojim Bogom.


Spomni se, da si bil suženj v Egiptu in da te je Gospod, tvoj Bog, odkupil od tam! Zato ti zapovedujem, da izpolniš to besedo.


Ne jemlji v zastavo ročnega mlina ali njegovega zgornjega kamna; kajti življenje bi vzel v zastavo.


Preklet, kdor izkrivlja pravico tujca, sirote in vdove! In vse ljudstvo naj reče: ›Amen.‹


Vi pa ste osramotili reveža. Ali vas ne zatirajo in vlačijo pred sodišča prav bogati?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ